Ar Traducciones
Sin reclamar
Este negocio aún no ha sido reclamado por el propietario o un representante. Reclamar este negocio
Trr 27 No, 37-35 Apto 502, Bogotá Archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina
Última actualización: 2/3/23, 3:11 PM
¡Atención dueños!
Registra tu comercio ahora e incrementa tu alcance global con iGlobal.
¡Registrate ahora!
Información

Soy un traductor Oficial Certificado por la Universidad Nacional de Colombia, registrado ante el Ministerio de Relaciones Exteriores con estudios de postgrado en traducción, experiencia en el exterior (USA), y más de 8 años de experiencia en traducción de textos comerciales, legales y técnicos para diversas compañías, y 4 años de experiencia en interpretación (Traduccion) simultánea e eventos. En las interpretaciones simultáneas, el intérprete, desde una cabina insonorizada y a través de un equipo de audio especial, escucha el discurso del orador y lo traduce al mismo tiempo, siendo escuchado por el público mediante la ayuda de audífonos. Se utiliza en congresos, conferencias, etc. El servicio de traducción simultánea se ofrece tanto para pequeños grupos como para grandes auditorios con toda la garantía en experiencia para el éxito de sus eventos, capacitaciones, seminarios, foros, simposios y conferencias. Se cuenta con un grupo de Intérpretes de gran calidad y con el soporte técnico y equipo para cualquier magnitud de evento. Los servicios de traducción simultánea, soporte técnico y equipo, son prestados como contribución a la capacitación y formación de recursos humanos en las empresas, así como para el fortalecimiento de nuestros vínculos para otros servicios que se deriven.Es importante obtener el material del conferenciante previo a la interpretación. De esta manera el intérprete puede ser lo más fiel posible al mensaje original. Además, el intérprete debe reunirse con el conferenciante al menos quince (15) minutos antes de la conferencia para establecer el ritmo de la interpretación. Si la interpretación no conlleva un mensaje pre-establecido, es aún más importante la reunión entre el intérprete y el conferenciante para establecer una misma línea de pensamiento  Te invito a que visites nuestra web para que puedas ver lo que te ofrezco: http://pwp.etb.net.co/marygomez/

¡Atención dueños!
Registra tu comercio ahora e incrementa tu alcance global con iGlobal.
¡Registrate ahora!
¡Atención dueños!
Registra tu comercio ahora e incrementa tu alcance global con iGlobal.
¡Registrate ahora!
Copiado al portapapeles!